The Nuclear Multipliers from L1(G) into L∞(G)

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

strategies applied in translation of culture-specific items in translation of the i. r. i. constitution &the civil code (from persian into english(

این تحقیق به بررسی استراتژیهای بکاررفته توسط مترجمین مختلف در ترجمه واژه های فرهنگی خاص در ترجمه فارسی به انگلیسی قانون مدنی و قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران میپردازد.این تحقیق بر اساس نظریه پیتر نیومارک صرت گرفته است. در این تحفیق واژه های فرهنگی خاص اقتباس شده و پس از مقایسه با متن مبدا به بررسی انها پرداخته می شود.در قسمت ضمائم تحقیق واژه نامه ای برای اشنایی خوانندگان با لغات و اصطلاحات حقو...

Extending Multipliers from Semigroups

A multiplier on a normal subsemigroup of a group can be extended to a multiplier on the group. This is used to show that normal cancellative semigroups have the same second cohomology as the group they generate, generalising earlier results of Arveson, ChernofF, and Dinh. The main tool is a dilation theorem for isometric multiplier representations of semigroups.

متن کامل

$LG$-topology

In this paper‎, ‎we introduce a new model of point free topology‎ ‎for point-set topology‎. ‎We study the basic concepts in this‎ ‎structure and will find that it is naturally close to point-set‎ ‎topology‎.‎

متن کامل

Transfer of Fourier multipliers into Schur multipliers and sumsets in a discrete group

We inspect the relationship between relative Fourier multipliers on noncommutative Lebesgue-Orlicz spaces of a discrete group Γ and relative Toeplitz-Schur multipliers on Schatten-von-Neumann-Orlicz classes. Four applications are given: lacunary sets, unconditional Schauder bases for the subspace of a Lebesgue space determined by a given spectrum Λ ⊆ Γ , the norm of the Hilbert transform and th...

متن کامل

grammatical adjustments in translation from english into persian by iranian students

بمنظور مشخص نمودن ارتباط میان برخی از ساختارهای دستور زبان انگلیسی و میزان دشواری این ساختارها در ترجمه سولات تحقیق و فرضیات صفر بشرح ذیل مطرح گردید: 1 - آیا دانشجویان ایرانی مشکلاتی در ارتباط با سازش دستوری در ترجمه از زبان انگلیسی به زبان فارسی دارند؟ 2 - آیا رابطه ای بین فرمهای دستوری زبان انگلیسی و میزان دشواری این فرمها در ترجمه از زبان انگلیسی به زبان فارسی وجود دارد؟ فرضیه 1 : دانشجویان ...

15 صفحه اول

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Journal of Functional Analysis

سال: 1994

ISSN: 0022-1236

DOI: 10.1006/jfan.1994.1069